양귀비 77.rbq651.top 바로가기 릴게임용의눈
손오공 릴게임릴게임추천사이트올쌈바슬롯총판
양귀비 7.rbq651.top 릴게임용의눈
양귀비 37.rbq651.top 릴게임용의눈
양귀비 95.rbq651.top 릴게임용의눈
양귀비 82.rbq651.top 릴게임용의눈
양귀비 4.rbq651.top 릴게임용의눈
양귀비 13.rbq651.top 릴게임용의눈
양귀비 87.rbq651.top 릴게임용의눈
양귀비 56.rbq651.top 릴게임용의눈
양귀비 37.rbq651.top 릴게임용의눈
양귀비 68.rbq651.top 릴게임용의눈
88오락실릴게임 슬롯 추천 디시 바다이야기7 일본빠찡코 져스트릴게임 황금성게임다운로드후기 슬롯사이트 순위 인터넷황금성 온라인 슬롯머신 황금성 게임 장주소 무료인터넷게임 한게임포커 jQuery 슬롯 머신 야마토게임공략법 알슬롯 황금성2 야마토빠칭코 바다이야기 피망로우바둑이 체리마스터 어플 용의눈게임 릴게임 바다이야기꽁머니 바다이야기 무료게임 바다이야기게임하는방법 황금성게임설명 캡틴프라이드게임 슬롯머신 규칙 알라딘온라인릴게임 손오공릴게임 황금성잭팟 777 무료 슬롯 머신 바다이야기 하는법 무료충전 바다이야기 황금성 게임랜드 체리마스터 황금성pc버전 슬롯머신 무료 우주전함 야마토게임 온라인 릴게임 사이트 야마토3 슬롯 게시판 야마토 무료 게임 릴게임손오공 야마토무료게임 바다이야기슬롯 릴게임검증 야마토 동영상 무료 황금성게임 야마토빠칭코 바다신2 게임 777 잭팟 무료인터넷게임 온라인 손오공 릴게임 온라인 릴게임 손오공 릴게임예시 바다 이야기 다운 오션바다이야기게임 파칭코종류 창공릴게임 빠칭코 슬롯머신 바다이야기 pc버전 다운 핸드폰바다이야기 바다신2영상 바다이야기 백경 다빈치다운로드 오리 지날황금성9게임 양귀비 야마토2릴게임 파칭코게임다운로드 슬롯머신 무료게임 바다이야기 꽁머니 환전 바다이야기 pc버전 다운 pc빠찡꼬게임 온라인슬롯사이트 릴게임이벤트 바다이야기 다운로드 알라딘게임잭팟 모바일릴게임 접속하기 알라딘릴게임장 적토마게임 릴게임 백경 슬롯 잘 터지는 바다이야기기계가격 오션파라다이스 예시 온라인슬롯머신 모바일황금성 일본경륜 슬롯총판 온라인오션게임 바다이야기 예시 종료 모바일 게임 공략 야마토동영상 사설배팅 황금성게임다운받기 고전릴게임 바다이야기게임사이트 바다이야기프로그램 신천지인터넷게임 게임바둑이추천 온라인 슬롯 배팅법 야마토2 릴게임 바다이야기게임하기 모바일신천지모바일 바다이야기 기프트 전환 황금성 다운 신천기릴게임 슬롯머신 무료체험 강원랜드 슬롯머신 잭팟 야마토2게임 최신 릴게임 야마토 백경게임사이트 황금성 게임 현금게임 바다이야기 먹튀 황금성게임어플 일본야마토게임 황금성포커성 바다이야기 기프트 전환 야마토연타 카카오바다이야기 파라다이스오션 프라그마틱 슬롯 종류 황금성게임다운로드 한글 연대기
최경봉 지음
돌베개
지난 9일은 한글날. 올해로 훈민정음 반포 579돌이다. 처음에는 천대와 박해를 받다가 민족 정체성을 대변하는 문화 창조물로 우뚝 선 한글의 역사는 드라마 그 자체다. 원광대 국어국문학과 교수인 지은이는 창제부터 근대·현대에 이르는 도전과 응전의 연대기를 11개 장으로 정리해 전한다.
한글은 진작부터 공론화 도구로 쓰였다. 세종 때인 1449년 정승 하연을 비난하는 ‘하 정승아, 또 공사를 망령되게 하지 말라’는 내용의 한글 벽보가 처음 나붙었다. 1443년 28자로 창제되고, 1446년 해례본 『훈민정음』 간행으로 교육이 시작된 지 얼마 안 된 때였다. 성종 때인 148
전세자금대출이란 5년에는 저자(시장)를 옮기는 것이 공공을 위한 일이 아니라 ‘판서는 제 자식을 위해, 참판은 뇌물을 받기 위해’ 하는 것이라고 고발하는 한글 투서가 등장했다. 연산군 때인 1504년에는 임금의 패륜을 꾸짖는 익명의 한글 투서로 조정이 발칵 뒤집혔고, 범인 색출을 위해 필체 감정까지 시도됐다. 중종 때인 1509년에는 천민이 된 여성 철비가 자신의 억울함을
신혼부부주택기금 한글로 써서 임금에게 올리는 일도 생겼다. 한글이 초기부터 공론화, 비리 고발, 저항 등 백성이 목소리를 내는 미디어 역할을 했음을 보여주는 사례들이다.
대구 아파트 매매 문교부가 1948년 펴낸 『바둑이와 철수』(국어 1-1). 문장과 의사소통 중심 교육을 지향한 점에서 당시 혁신적인 국어 교과서였다. 국립한글박물관 소장. [사진 돌베개]
현대상선그래도 조선은 한문의 시대였다. 개화기에 이르러서야 한문 대체 시도와 함께 한글 문체 혁명이 이뤄진다. 유길준은 1883년 『세계대세론』과 1895년 『서유견문』에서 국한문 혼용체를 선보였다. 개화의 길로 가려면 중국 중심의 질서에서 벗어나야 하고 그 핵심이 말과 글에 있다고 본 것이다. 1894년 갑오개혁 당시 고종이 “법률·칙령을 모두 국문을 기
대학생신용대출 본으로 쓰고 한문으로 번역을 붙이거나 국한문을 혼용하라”는 칙령을 발표한 것도 시대 정신에 발맞춘 것으로 보인다. 1896년 서재필이 창간한 ‘독립신문’은 완전한 한글 글쓰기로 제작되어 다양한 계층의 사람들이 활발하게 제보하고 투고했다.
세계를 기록하는 과정에서 한글을 숱한 논쟁을 겪었다. 1894년 조선의 군국기무처는 ‘국내외 문서에 외국 국명, 지명, 인명이 구라파 글로 쓰여 있으면 모두 국문으로 번역하라’고 지시했다. 이에 따라 1897년 중국 자료를 참조해 외국 지명·인명에 대한 최초의 국가 기준인 ‘태서신사람요 인지제명표’도 만들었다. 외국어·외래어를 원음대로 적을 지, 우리 발음 습관대로 적을 지는 지금도 논란의 대상이다. 조선어학회는 1933년 ‘한글 마춤법 통일안’을 발표하며 ‘외래어를 표기할 때는 새 문자나 부호를 쓰지 않고 표음주의를 취한다’는 원칙을 담았다. 이극로는 1935년 “외래어를 자기화하는 것이 원칙”이라며 러시아를 중국에선 아라사·아국으로, 일본에선 로서아·로국으로 쓰는 예도 들었다.
책은 한글 맞춤법이 오랜 이의 제기와 논쟁, 그리고 개량을 거쳐 현재의 원칙을 확립한 과정도 상세히 소개한다. 특히 일제강점기 맞춤법 통일안과 우리말 사전 편찬은 언어와 문자의 정체성을 확립하고 수호하는 투쟁이자 독립 운동의 한 갈래였다. 1920년대 독일에서 경제학 박사 학위를 받고 귀국 뒤 조선어 연구에 뛰어든 이극로가 유학 중에 프랑스 연구진을 위해 조선어 자모에 대한 녹음을 한 일도 흥미롭다. 그는 1927년 벨기에 브뤼셀에서 열린 ‘세계피압박민족대회’에 김법린, 이미륵 등과 함께 조선 대표로 참여했다. 독자적 언어와 문자 보유국임을 세계에 알리는 것은 조선 독립의 정당성을 웅변하는 일이기도 했다.
한글은 시대 흐름에도 적응했다. 1914년 이원익, 1934년 송기주, 1948년 공병우 등 한글타자기 개발과 기계화, 디지털화 과정도 소개된다. 마지막 11장은 한글날 제정의 연대기. 2005년 국경일로 격상되고 2013년 공휴일로 부활되어 오늘날에 이른다.
채인택 서평 저널리스트