10원바다이야기 ┽ 9.rcu914.top ┽ 바다이야기 노무현

【46.rcu914.top】

다빈치 릴게임 먹튀최신게임릴게임신천지슬롯머신무료

슬롯게임 하는법 ┽ 55.rcu914.top ┽ 바다이야기동영상


무료충전 릴 게임 ┽ 53.rcu914.top ┽ 키지노릴게임


황금성먹튀 ┽ 2.rcu914.top ┽ 다빈치릴게임먹튀


알라딘게임랜드 ┽ 14.rcu914.top ┽ 카지노 잭팟

바로가기 go !! 바로가기 go !!

온라인신천지 인터넷오션파라다이스 릴게임임대 슬롯사이트 순위 777 잭팟 야마토창공 창원경륜경륜장 오션파라다이스 먹튀 캡틴프라이드게임 황금성 슬롯 알라딘 게임 다운 야마토게임 바다이야기환전 야마토 야마토동영상 릴게임 무료머니 바다이야기pc버전다운 빠친코게임 바다이야기 조작 무료릴게임 바다이야기조작 황금성연타 릴짱 프라그마틱무료메타2 바다이야기노무현 바다이야기기프트전환 황금성포커성 뽀빠이 릴게임 오션파라다이스시즌7 황금포카성 손오공릴게임 야마토 2 온라인 게임 예시 적토마게임 릴게임 사이트 도메인 모바일신천지 카지노 슬롯머신 종류 황금성 슬롯 야마토5게임 기 프라그마틱 무료체험 야마토5게임공략법 마이크로 슬롯 무료체험 릴게임 온라인 씨엔조이 오션파라다이스사이트 바다이야기 사이트 카지노 슬롯 게임 추천 바다이야기 apk 블랙잭하는법 성인놀이터 무료야마토 로또달팽이 황금성게임다운 다빈치 체리마스터 공략 황금성 슬롯 신천지인터넷게임 무료충전바다이야기 오션파라다이스다운 손오공 게임 다운 온라인 야마토 게임 슬롯총판 실시간파워볼 성인놀이터 해물어 황금성온라인게임 온라인슬롯머신 알라딘릴게임다운로드 슬롯머신 하는법 릴게임 오션파라다이스 온라인슬롯 전략 알라딘온라인릴게임 오션파라다이스7게임 최신야마토게임 정글북 야마토게임장 바다이야기 먹튀사이트 야마토빠칭코 10원바다이야기 오션슬롯주소 실시간파워볼 몰게임 슬롯게임 황금성갈가리 바다이야기 게임 방법 카지노 슬롯머신 백경게임사이트 릴게임설치 바다이야기 기계 가격 바다이야기게임2018 바다이야기 pc버전 다운 황금성게임어플 오리지널황금성3게임 바다이야기 넥슨 체리게임주소 강원랜드 슬롯머신 잭팟 무료온라인게임 온라인 슬롯 하는 법 pc빠찡꼬게임 온라인빠찡고 인터넷백경 온라인식보 오락실게임 뽀빠이 릴게임 릴게임뜻 릴게임종류 카지노 슬롯 게임 추천 오리지날황금성 100원바다이야기 체리마스터 판매 바다이야기 코드 야마토온라인주소 강원랜드 슬롯머신 규칙 황금성 게임 다운로드 슬롯 무료황금성게임 안전 슬롯사이트 프라그마틱 슬롯 팁 바다시즌7 바다이야기 게임기 고전릴게임 슬롯 머신 제작 프라그마틱환수율 황금성매장 해적게임 모바일황금성 ▲ 김승수 의원(국민의힘·대구 북구을).


한국문학 해외진출을 위한 번역출판 지원사업이 도마 위에 올랐다. 지원 예산이 급증했음에도 불구하고 선정 기준이 불투명해 '부적절한 서적'에 예산이 투입되고 있다는 비판이 제기됐다.
23일 국회 문화체육관광위원회 소속 국민의힘 김승수 의원(대구 북구을)은 "김정은 북한 국무위원장을 우호적으로 묘사한 '내 친구 김정은' 도서가 다수 언어권에서 번역·출판 지원을 받았고, 심지어 소아성애 서적까지 지원 대상으로 선정된 사실이 확인됐다"고 밝혔다.
지난해 한강 작가의 노벨문학상 수상 이후 국내 작가들의 해외진출을 위한 번역출판 지원사업에 대한 관심도 높아졌다.
신청 직장인신용대출금리 건수는 지난 2022년 209건에서 2023년 281건으로 늘었고, 지난해에는 340건으로 재차 증가했다. 올해 9월까지 신청 건수는 296건으로, 지난해 같은 기간(249건) 대비 18.9% 상승했다.
지원사업에 선정되기 위한 경쟁도 한층 치열해졌다. 지난해 '한국문학 번역출판 지원' 사업 예산은 23억2000만 원이었으나 올해는 17 날위해다시사신 억 원 증액된 40억2000만 원이 편성됐다. 하지만 신청 건수가 늘면서 지난해 선정비율은 64.7%를 기록했고, 올해(9월 기준)는 56.4% 수준이다.
김 의원은 번역출판 지원 사업의 경쟁률이 한층 높아진 가운데 예산이 부적절하게 사용되고 있다고 지적했다. 대표사례는 '내 친구 김정은' 도서에 대한 번역출판 지원이다.
차량대출 책 내용에는 '김정은이 젊다는게 신선했고', '그래서 김정은에 대한 호감도가 높아졌다', '김정은은 서민을 해치지 않았다. 권력층을 청산하면서 제도를 정립해 나갔다' 등이 포함됐다. 북한 지도자인 김정은을 합리적이고 친근한 존재로 묘사하고 있는 셈이다.
게다가 해당 서적은 '책의 출판 및 유통 중단 요구에 관한 청원'(5만 명 이상 동의 이것좀 )에 따라 현재 문체위 청원심사소위원회에 계류돼 있다.
하지만 번역출판 지원 사업에 선정됐다. 지난해 포르투갈어, 카탈로니아어, 스페인어, 영어, 이탈리아어 번역과 출판 지원사업으로 각각 선정됐다. 올해도 포르투갈어, 루마니아어, 독일어 번역과 출판 지원사업 대상이 됐다. 지원사업 선정에 따라 지급되거나 지급 예정인 금액까지 포함하면 총 준보전산지 6790만 원이다.
김 의원은 특히 당시 심사위원들의 회의록을 살펴보면, '내 친구 김정은'은 별다른 문제제기 없이 통과됐고, 오히려 이상의 '날개'(프랑스어 번역), 현진건의 '운수 좋은 날'(페르시아어 번역), 이광수의 '무정'(알바니아어 번역), 허균의 '홍길동전'(독일어 번역)이 탈락했다고 전했다.
또 동성애를 그린 한 소설은 2022년 스페인어, 영어, 네덜란드어로 각각 번역됐고, 2023년 중국어로 번역·출판됐다. 지원된 예산은 총 5570만 원이다.
소아성애에 관한 소설도 올해 프랑스어 번역출판 지원 사업으로 선정돼 1500만 원의 예산을 받을 예정이다.
김승수 의원은 "옥석을 가려 반드시 지원해야 할 작품에 예산이 쓰여야 한다"며 "버젓이 친북 서적과 소아성애·동성애 서적이 예산을 받는 반면 고전 명작이 탈락하는 현 상황은 납득하기 어렵다"고 지적했다.
이어 "사업 취지에 맞는 작품 선정 기준이 투명하고 공정하게 운영되는지 계속 확인할 것"이라고 밝혔다.
한 출판업계 관계자는 본지와의 통화에서 "심사 기준이 공개되지 않는 이상 오해는 계속될 수밖에 없다"며 "투명성 검증이 반드시 필요하다"고 말했다.

Comments